Anodyne

(Cook / Tiemann)

Nota: Esta é a única música da MWK que foi composta por Cook, embora tenha sido gravada depois que ele saiu da banda para divulgar Analog Heart.

Baby, it’s our hearts’ slow beating
That make us grow old
I mean to say there’s no one helping
We’re digging our own hole
Amor, são nossos corações batendo devagar
Que nos faz envelhecer
Quero dizer que ninguém está ajudando
Estamos cavando nosso próprio buraco
I’m reading your words
They’re scrawled on the page
They lay here in silent rage
I’ll hold you to this for as long as I breathe
Much more than whispers
Estou lendo suas palavras
Estão rabiscadas na página
Elas ficam aqui numa raiva silenciosa
Vou te prender nisso enquanto eu respiro
Muito mais do que sussurros
If I ever found a one leaf clover
It would be you
Wishing that such heights were lower
And nothing is new
Se eu tivesse encontrado um trevo
Seria você
Desejando que tais alturas fossem mais baixas
E nada é novo
Citing your verse
It couldn’t sound worse
The black recital I did rehearse
We all die alone as I’m clenching this phone
I can’t imagine a slowing hearse
Citando seu verso
Não poderia soar pior
O recital negro que eu ensaiei
Todos morremos sozinhos enquanto desligo o telefone
Não consigo imaginar um carro fúnebre devagar
How many times will I play the hero
How many lies before it’s true
How many times will we clock out at zero
How many tries before we’re through
How many lives ’til another you
Quantas vezes serei o herói
Quantas vidas antes que seja verdade
Quantas vezes o relógio vai passar pelo zero
Quantas tentativas antes que consigamos
Quantas vidas para outra de você
The scars are slowly healing
The lips have regained feeling
The obstacles are kneeling
The final wax is sealing
The great white ships are sailing
The feet have left their railing
The four last hooves are hailing
As cicatrizes lentamente estão sarando
Os lábios recuperaram a sensibilidade
Os obstáculos estão caindo
A cera está selando
Os grandes navios brancos estão navegando
Os pés deixaram seus rastros
As últimas quatro patas estão chamando
How many times will I play the hero
How many lies before it’s true
How many times will we clock out at zero
How many tries before we’re through
How many lives ’till another you
Quantas vezes serei o herói
Quantas vidas antes que seja verdade
Quantas vezes o relógio vai passar pelo zero
Quantas tentativas antes que consigamos
Quantas vidas para outra de você